Translation of "hope he" in Italian


How to use "hope he" in sentences:

I hope he knows what he's doing.
Io spero che sappia cosa sta facendo.
I hope he was worth it.
Spero che lui valesse la pena.
Let's hope he sees it that way.
Speriamo che anche lui la veda così.
I hope he waits till we get to Rome.
Spero ci lasci arrivare a Roma.
I hope he didn't die of anything catching.
Spero non sia morto di un male contagioso.
I hope he didn't frighten you.
Spero che non ti abbia spaventato.
I hope he wasn't too much trouble.
Spero non sia stato un grosso disturbo.
I hope he hasn't forgotten his laundry.
Spero non abbia dimenticato i suoi vestiti.
I hope he's good enough for our little Bridget.
Spero vada bene per la nostra piccola Bridget.
I hope he's not making fun of my accent.
Spero che non mi stia prendendo in giro per l'accento.
I do hope he doesn't try anything foolish.
Spero che non faccia qualche sciocchezza.
I've got to go to the podiatrist, and I hope he can shoot me up with something.
Devo andare dal podologo, spero possa fare qualcosa.
I hope he can do the same for you.
Mi auguro che possa fare lo stesso per voi.
I hope he's not gonna be late.
Spero che non sia in ritardo.
I sure hope he doesn't go out there and kill himself.
Spero che non finisca per uccidersi.
Well, I certainly hope he helps you, John.
Be', spero che invece lui aiuti te, John.
I hope he wasn't too much trouble for you.
Spero non vi abbia dato troppo disturbo.
I'd give him a piece of my mind to feast upon, and I'd hope he'd have a good appetite for it.
Gliela darei io la festa sperando che abbia l'appetito per gustarsela.
I hope he doesn't pull the same shenanigans with you.
Lorena, devi andartene. Spero che non si comporti cosi' anche con te.
Well, I hope he's not your brother.
Beh, spero proprio non sia tuo fratello.
I hope he's gonna be okay.
Spero che guarisca. Si sta riprendendo.
I hope he's not in any trouble.
Spero che non sia nei guai.
Just hope he bought you dinner first.
Almeno ti ha invitato a cena?
I hope he doesn't do anything foolish.
Spero non faccia niente di stupido.
I rather hope he didn't have a family.
Io invece spero che non aveva una famiglia.
I hope he gets another girlfriend, and he'll move out of the basement.
Spero che trovi un'altra fidanzata e se ne vada dal seminterrato.
And now one month from the day he took Hope, he's doing... the lingerie, the gift, the restaurant.
E adesso... un mese dopo il rapimento, lo sta facendo... La biancheria intima... il regalo... il ristorante.
It'll be the first for me to be commentating on a British... ski-jumper at the Olympics and let's hope he's the first of many.
Per me sarà una novità commentare il salto di un britannico alle Olimpiadi. Spero ne seguano altri.
I almost hope he is, if it'll save you from this.
Spero quasi che sia così, se significa salvarti da questo.
Let's just hope he's on our side.
Speriamo solo che sia dalla nostra parte.
I know this is selfish, but I really hope he doesn't.
So che e' da egoisti, ma spero proprio che non lo faccia.
Well, let's just hope he doesn't decide to branch out.
Beh, in tal caso, speriamo non decida di allargare i suoi orizzonti.
Wherever he is, I hope he's happy.
Ovunque sia, spero che sia felice.
I just hope he found it beyond the bottom of a glass.
Spero solo che l'abbia trovato oltre il fondo di un bicchiere.
I hope he's a good breeder.
Spero sia buono per la monta.
Let's hope he's all you claim him to be.
Speriamo che le sue affermazioni su di lui siano vere.
2.008672952652s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?